3000ひっと自分でとってしまいました。
もう私なんて殴られてしまえばいいと思うよ。
なんか面白そうなバトンがあったのでもらってきてみました。
いっぱいバトンたまってるくせにな!この野郎。
【日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン】
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです。
例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→「I love that I do an answer of a baton.」→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
1:最初は、簡単に自己紹介してください。
(最初は簡単に自己紹介してください。)
【原文】
私は梶原李斗という名の腐女子です。
最近は、銀魂の土方さんが好きです。
【訳文】
私は、梶原李斗という名前をつけられる腐女子です。
銀の精神のヒジカタは、最近よいです。
銀の精神ですか。つかなんで土方さんだけ、ヒジカタってカタカナになってんだよ、かっこいいなこの野郎(末期)
2:突然大好きな人を教えてください。
(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
【原文】
好きな二次元キャラじゃだめですか?
え、ダメ?いいじゃん。
今好きなのは、土方(銀魂)銀時(銀魂)カカシ(銀魂)ジェイド(TOA)ピオニー(TOA)海堂(テニス)ですが。
【訳文】
それは、大好きな二次元のカーラじゃだめですかですか?
ああ、あなたは無駄ですか?それはよいです。
それは、かかし(銀の精神)ジェイド(TOA)ピオニー(TOA)海寺院(銀の精神)です現在ヒジカタで(銀の精神)銀がそれの時間を計ること好きである(テニス)、しかし。
無駄なのによいのかよ!すんげー失礼すぎる。
しかも閉めが「しかし」って!
続きが気になるよ!しかし、何なんだよ!(爆笑)
3:最高は、人のどこにありますか?
(その人のどこが一番好きですか?)
【原文】
海堂はかわいいところがいい。可愛いよね。可愛いよね?
他のキャラは男前だから。
あと、ジェイドはメガネだから。
【訳文】
海寺院で、親愛なる場所はよいです。私はかわいいです。あなたはかわいいですか?
他のカーラがハンサムであるので。
ジェイドがより多くの眼鏡であるので。
ちょっとまて。私は可愛いですって、どんだけナルシストなんだよ!
かわいいですか?って聞かれて答えられるかよ!
うんって言った奴のほうがナルシストじゃないか!
4:あなたは、人とつきあいたいですか?
(その人と付き合いたいと思いますか?)
【原文】
付き合ったら大変そうな人がいるきがします。
特にメガネとかメガネとかメガネとか。
【訳文】
私が一緒に行くならば、難しいようである人がいるきがします。
眼鏡特にまたは眼鏡または眼鏡で。
うん。メガネメガネ。
5:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?
(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
【原文】
こられても困るよ。あんなにいっぱい入らないよ。
つか、好きな人の名前だす時点であんなに名前書くなって話ですよね。
うん、私ったら馬鹿。
とりあえず来たら茶でもだすと思う。
そして丁重におもてなしして部屋から出て行ってもらう。
【訳文】
たとえ巡ってこられるとしても、私は煩わせられます。私は、あまりそれに入りません。
つか(大好きな人のそれを始める名前時)で、そんなに名前を書いてください;それはそれであって、物語です。
うん、私はったら馬鹿です。
私は、私がまず第一に来るならば、私がお茶さえ取り出すと思います。
そして、私は私が礼儀正しくaccomodationを提供して、部屋を出ることを持ちます。
accomodationって何だよ!!
文章ぐだぐだだよ!
もう何が何だか…。
6:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。
(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してくだい。)
【原文】
NATSUKI.どん 白乃どん くろのさん 水葉さん
Toyさん なはるさん よかったらどうぞ。
珍回答が翻訳されるのが楽しみです。
NATSUKI.さんは携帯だから難しいかも?
【訳文】
春ならば、それはNATSUKIです。どん白乃どんくろのさん水葉Toyは、よいです、どうぞ。
私は、解釈されているおかしい答えを楽しみにします。
NATSUKI.が持ち運んでいるので、それは難しいですか?
おもしろかったー!
PR